Turcizmi: vakat (doba), adet (običaj), kijamet (nevrijeme, vremenska nepogoda), jok (ne), ćilim (tepih), ćup, (glinena posuda), kajiš (remen), veresija (dug), baglama (šarka), andžar (dugačak nož),
Germanizmi: cajt (vrijeme), fajercak (upaljač), šrafciger (el. izvijač), štender (krovni nosač za el. priključak), ura (sat), iber (preko mjere), curik (natrag), žnjiravci (vezice za vipele), škarnicljin (papirnata vrećica), proluftati (prozračiti), gruntati (misliti, smišljati), birtija (gostionica),
Romanizmi: pinjur (vilica, pribor za jelo), katriga (stolica s naslonom), cekin (dukat), maštel (drvena kaca, u Saborskom je služila za šurenje (prokuhavanje) u svrhu izbjeljivanja novo otkanih plahta od konoplje lugom (pepelom), padela (zdjela), tratur (ljevak), kredenc (kuhinjski ormar za posuđe), kvarta (četvrtina),
Hungarizmi: varoš (naselje manje veličine, u Saborskom zaselak po prezimenima, npr. Odakova (Hodakova) varoš, Špejarova (Špeharova) varoš, Tomšićeva varoš ili Doljnja varoš (Tuk), (danas imamo samo jedan Varoš, vjerojatno se zvao "gornji" jer je nasuprot bivšeg "donjeg", današnjeg Tuka, na strmini, tj. usponu prema Brdinama), bitanga (neradnik, skitnica), beteg (bolest), marva (stoka).